-
外语教学与研究出版社
- 9787560082400
-
1版
-
238356
-
60255083-2
-
2009-03
-
英语
-
研究生及以上
作者简介
仲伟合,博士、二级教授、博士生导师。现任澳门中西创新学院校董、校长、南博教育总校长;西安翻译学院名誉校长;澳门城市大学特聘讲座教授;全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家委员会委员,全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、教育部高等学校翻译本科专业教学协作组组长,广东省翻译协会名誉会长,广东省高等教育协会副会长,广东欧美同学会(广东留学人员联谊会)副会长等职务。曾任广东外语外贸大学校长、党委副书记、侨鑫集团联席总裁、侨鑫学院校长;曾兼任教育部外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、英语专业教学指导分委员会主任委员、中国翻译协会常务副会长兼口译委员会主任、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、教育部学科发展与专业设置专家委员会委员等职务。
查看全部
内容简介
本书为翻译硕士专业学位(MTI)口译及笔译方向必修课“基础口译”的教材,目的是帮助学生实现从一般外语能力向口译能力的过渡,并使学生具备基本的口译能力,包括联络口译和交替传译的能力。本教材具有如下特点:技能系统化,即以系统培养口译技能为中心,全书以口译技能为主线;内容立体化,即口译技能学习与口译专题训练相结合,各单元的技能训练和口译练习均围绕某一口译专题来编排;语料真实化,即训练材料均来自真实的口译现场,且大部分配有现场的原声录音。