注册 登录 进入教材巡展
#

出版时间:2017-11

出版社:上海交通大学出版社

以下为《新起航大学英语新闻英语阅读与翻译》的配套数字资源,这些资源在您购买图书后将免费附送给您:
  • 上海交通大学出版社
  • 9787313169976
  • 1版
  • 117109
  • 69242586-1
  • 2017-11
  • 文学
  • 外国语言文学
  • G210
  • 大学英语
  • 本科
内容简介
《新闻英语阅读与翻译》包括新闻英语阅读与翻译两部分内容。Units 1-7讲阅读,按照新闻简讯、新闻报道、新闻评论、新闻特写、解释性报道、调查性报道、综合性报道不同体裁编写。每个单元有语体介绍、例文分析、原文阅读、能力培养四项内容。Units 8-16讲翻译,包括标题的翻译、导语的翻译、专有名词的翻译、抽象名词的翻译、比较句式的翻译、暗否定结构的翻译、四字词组翻译法、引申翻译法、长句的翻译。每个单元有概述、翻译实例(每单元名称不同)、练习三项内容。
  《新闻英语阅读与翻译》阅读与翻译结合,理论与实践并重,适合大学生、研究生及水平较好的高中生使用学习。
目录
Section 1 Journalistic English Reading新闻英语阅读
Unit 1 News Brief新闻简讯
I.Introduction语体介绍
II.Case Study例文分析
III.Original Reading原文阅读
Text A Obama Makes Surprise Visit to Iraq
Text B Henry Kissinger Is Released from Hospital in South Korea
Text C China:Drought Leaves 14 Million Chinese and Farmland Parched
Text D ABriefwithout aTitle
IV.Developing Your ReadingAbility能力培养
Unit 2 News Report新闻报道
I.Introduction语体介绍
II.Case Study例文分析
III.Original Reading原文阅读
Text A Islamic State Attack Kills 23 Iraqi Troops.Sunni Fighters
Text B Climate Change to Result in Less Nutritional Food,Report Says
Text C Benazir Bhutto Assassinated
Text D China's Ancient Buddhist Grottoes Face a New Threat-Tourists
IV.DevelopingYourReadingAbility能力培养
Unit 3 Opinions新闻评论
I.Introduction语体介绍
II.Case Study例文分析
III.Original Reading原文阅读
Text A Chinese View ofConditions in Tibet
Text B Our Opportunity with India
Text C China Plays Increasingly Important Role on World Stage
Text D Recovery Rides on the"G-2"
IV.Developing Your ReadingAbility能力培养
Unit 4 Feature新闻特写
I.Introduction语体介绍
II.Case Study例文分析
111.Original Reading原文阅读
Text A A Life Reflecting Her Country's Contradictions
Text B Leaving Baghdad
Text C NAT0 Plus Three
Text D Mothers Press Issues of War That Lebanese Want to Forget
IV.Developing Your ReadingAbility能力培养
Unit 5 Interpretative Report解释性报道
I.Introduction语体介绍
II.Case Study例文分析
III.Original Reading原文阅读
Text A Battle ofthe Binge
Text B China Passes Japan as Second-Largest Economy
Text C Suicide Bombs Potent Tools ofTerrorists f11
Text D Suicide Bombs Potent Tools ofTerrorists f21
IV.DevelopingYourReadingAbility能力培养
Unit 6 Investigative Report调查性报道
I.Introduction语体介绍
II.Case Study例文分析
III.Original Reading原文阅读
Text A CovertCIAProgramWithstandsNewFuror
Text B Lawmaker Paid by 2 Schools for the Same Work
Text C Courting Ex-Officers Tied to Military Contractors(1)
Text D Courting Ex-Officers Tied to Military Contractors(2)
IV.DevelopingYourReadingAbility能力培养
Unit 7 Roundups综合性报道
I.Introduction语体介绍
II.Case Study例文分析
III.Original Reading原文阅读
Text A Haiti Earthquake of 2010
Text B ADay ofTerror:11:30 a.m.Sept.11.2001 Recap
Text C America Marks a GrimAnniversary
Text D A Legacy ofPain and Pride
IV.DevelopingYourReadingAbility能力培养

Section 2 Journalistic English Translation新闻英语翻译
Unit 8 Translation of News Headline标题的翻译
I.Introduction概述
II.Translation Skill翻译方法
III.Practice练习
Unit 9 Translation of News Lead导语的翻译
I.Introduction概述
II.Classification and Translation Skill导语的分类与翻译方法
III.Practice练习
Unit 10 Translation of Proper Nouns专有名词的翻译
I.Introduction概述
II.Translation Skill翻译方法
III.Practice练习
Unit 11 Translation of Abstract Nouns抽象名词的翻译
I.Introduction概述
II.Translation ofQualityNouns品质抽象名词的翻译
III.Translation ofActionNouns行为抽象名词的翻译
IV.Practice练习
Unit 12 Translation of Comparative Structures比较句式的翻译
I.Introduction概述
II.Substitution for Different Comparative Structures比较句式的互换
III.Special Usage of Comparative Structures比较句式的特殊用法
IV.Practice练习
Unit 13 Translation of Implied Negation暗否定句的翻译
I.Introduction概述
II.Phrase-level Implied Negation短语层面的暗否定
III.Sentence-level Implied Negation句子层面的暗否定
IV.Practice练习
Unit 14 Translation by Four-Character Phrase四字词组翻译法
I.Introduction概述
II.Translation Skill翻译方法
III.Practice练习
Unit 15 Translation by Connotation引申翻译法
I.Introduction概述
II.Way ofConnotation词义引申的方式
Ili.Unit ofConnotation词义引申的单位
IV.Practice练习
Unit 16 Translation of Long Sentences长句的翻译
I.Introduction概述
II.Translation Skill翻译方法
III.Practice练习

References参考书目
Baidu
map