翻译经济学 / 应用翻译理论与教学文库
¥32.00定价
作者: 许建忠
出版时间:2014-03
出版社:国防工业出版社
- 国防工业出版社
- 9787118093544
- 110521
- 2014-03
- H059
内容简介
《翻译经济学》以一个全新的视角来审视翻译、研究翻译,对翻译中的种种现象以经济学的视角进行剖析和阐释,从理论上揭示翻译经济的客观规律,并结合翻译产业的实际探讨翻译经济中的突出问题。作者以宏大的历史视野将翻译放在社会生产力发展、商业运作的各个维度上加以考察和探索,提出了发人深省的观点和见解。 作者指出翻译是产业,产业当然有投入产出,翻译作品是产品,译者是生产者,读者或用户则是消费者。生产与消费相互促进,依市场规律运作,提升翻译质量,促成翻译产业体系的良性发展,这是一个社会文化软实力的具体表现。
显示部分信息
显示部分信息
目录
第一章 绪论
第一节 翻译与经济的互动关系/1
一、翻译对经济的推动作用/2
二、经济对翻译的影响力/5
第二节 翻译经济学的定义、研究对象和任务/13
一、翻译经济学的定义/13
二、翻译经济学的研究对象和任务/16
第三节 翻译经济学的研究方法/19
第四节 翻译经济学的研究意义和作用/21
第二章 翻译经济的本质
第一节 翻译产生的经济根源/22
第二节 翻译是一种受利益、兴趣所驱动的人类活动/24
一、中国翻译的历史和作用/24
二、历史演进三阶段时间划分/25
三、翻译地位的尴尬/29
第三节 翻译是投资也是商品/35
一、翻译是投资/35
二、翻译是商品/37
第四节 译者是生产者,读者是消费者/39
一、译者是生产者/39
二、读者是消费者/43
第五节 生产者同消费者之间是合同关系/46
第三章 商业化翻译的性质
第一节 翻译成本/48
一、翻译成本概说/48
二、翻译成本折扣/50
三、成本核算与控制/51
第二节 翻译价格/52
第三节 翻译利润和翻译效益/59
第四节 翻译市场的竞争与职业道德/61
第四章 翻译规模经济
第一节 翻译规模经济概述/63
第二节 翻译适度规模确定方法/65
一、二次函数法/65
二、翻译生产函数法/66
三、适者生存法/66
第三节 翻译规模经济的形成与综合分析/67
一、翻译规模经济的形成/67
二、翻译规模、质量、效益综合分析/69
第五章 翻译产业
第一节 翻译产业思维/77
第二节 翻译产业概念/81
一、翻译产业的定义/82
二、翻译产业的范畴及表现形态/83
三、世界翻译产业概览/85
第三节 翻译产业布局/87
一、工业产业布局理论发展的评述/88
二、翻译产业布局的总体规划/94
三、翻译产业布局的研究内容/98
四、翻译产业布局的调整重点/102
第四节 翻译产业竞争/104
一、翻译竞争的内容/104
二、翻译产业竞争的观念/106
三、翻译产业竞争的举措/107
第六章 翻译经济管理
第一节 翻译经济管理体制模式及保障机制/110
一、我国市场经济管理体制及保障机制/110
二、翻译经济行业管理体制/113
第二节 我国翻译经济管理体制的历史进程/114
一、传统体制的历史演变/114
二、创新体制的历史演变/116
第三节 面向市场经济的翻译经济管理体制/119
一、存在问题/119
二、解决方法及出路/120
第四节 翻译企业经济管理体系/122
一、管理、经营、体系/122
二、质量管理标准/124
三、翻译企业的翻译质量管理/125
第七章 翻译经济学的全球化时代特征
第一节 经济全球化/134
第二节 翻译经济与经济全球化/136
第三节 翻译经济的可持续发展/138
附录一 《翻译工作者宪章》(英汉对照)/149
附录二 《翻译服务规范》及译文质量要求/160
(一)《翻译服务规范第1部分:笔译》/160
(二)《翻译服务规范第2部分:口译》/169
(三)《翻译服务译文质量要求》/174
(四)《译文综合差错率的计算方法》/178
附录三 《翻译稿件的计字标准》/180
附录四 《现场口译服务质量标准》(试行)/182
附录五 《工程建设标准翻译出版工作管理办法》/185
附录六 某翻译公司《译员翻译规范》/191
附录七 翻译合同
(一)美国翻译学会(ATA)翻译合同样本/193
(二)某翻译公司合同样本/200
参考文献/204
后记/209
策划人语/211
第一节 翻译与经济的互动关系/1
一、翻译对经济的推动作用/2
二、经济对翻译的影响力/5
第二节 翻译经济学的定义、研究对象和任务/13
一、翻译经济学的定义/13
二、翻译经济学的研究对象和任务/16
第三节 翻译经济学的研究方法/19
第四节 翻译经济学的研究意义和作用/21
第二章 翻译经济的本质
第一节 翻译产生的经济根源/22
第二节 翻译是一种受利益、兴趣所驱动的人类活动/24
一、中国翻译的历史和作用/24
二、历史演进三阶段时间划分/25
三、翻译地位的尴尬/29
第三节 翻译是投资也是商品/35
一、翻译是投资/35
二、翻译是商品/37
第四节 译者是生产者,读者是消费者/39
一、译者是生产者/39
二、读者是消费者/43
第五节 生产者同消费者之间是合同关系/46
第三章 商业化翻译的性质
第一节 翻译成本/48
一、翻译成本概说/48
二、翻译成本折扣/50
三、成本核算与控制/51
第二节 翻译价格/52
第三节 翻译利润和翻译效益/59
第四节 翻译市场的竞争与职业道德/61
第四章 翻译规模经济
第一节 翻译规模经济概述/63
第二节 翻译适度规模确定方法/65
一、二次函数法/65
二、翻译生产函数法/66
三、适者生存法/66
第三节 翻译规模经济的形成与综合分析/67
一、翻译规模经济的形成/67
二、翻译规模、质量、效益综合分析/69
第五章 翻译产业
第一节 翻译产业思维/77
第二节 翻译产业概念/81
一、翻译产业的定义/82
二、翻译产业的范畴及表现形态/83
三、世界翻译产业概览/85
第三节 翻译产业布局/87
一、工业产业布局理论发展的评述/88
二、翻译产业布局的总体规划/94
三、翻译产业布局的研究内容/98
四、翻译产业布局的调整重点/102
第四节 翻译产业竞争/104
一、翻译竞争的内容/104
二、翻译产业竞争的观念/106
三、翻译产业竞争的举措/107
第六章 翻译经济管理
第一节 翻译经济管理体制模式及保障机制/110
一、我国市场经济管理体制及保障机制/110
二、翻译经济行业管理体制/113
第二节 我国翻译经济管理体制的历史进程/114
一、传统体制的历史演变/114
二、创新体制的历史演变/116
第三节 面向市场经济的翻译经济管理体制/119
一、存在问题/119
二、解决方法及出路/120
第四节 翻译企业经济管理体系/122
一、管理、经营、体系/122
二、质量管理标准/124
三、翻译企业的翻译质量管理/125
第七章 翻译经济学的全球化时代特征
第一节 经济全球化/134
第二节 翻译经济与经济全球化/136
第三节 翻译经济的可持续发展/138
附录一 《翻译工作者宪章》(英汉对照)/149
附录二 《翻译服务规范》及译文质量要求/160
(一)《翻译服务规范第1部分:笔译》/160
(二)《翻译服务规范第2部分:口译》/169
(三)《翻译服务译文质量要求》/174
(四)《译文综合差错率的计算方法》/178
附录三 《翻译稿件的计字标准》/180
附录四 《现场口译服务质量标准》(试行)/182
附录五 《工程建设标准翻译出版工作管理办法》/185
附录六 某翻译公司《译员翻译规范》/191
附录七 翻译合同
(一)美国翻译学会(ATA)翻译合同样本/193
(二)某翻译公司合同样本/200
参考文献/204
后记/209
策划人语/211