- 华中科技大学出版社
- 9787568078580
- 1-1
- 438181
- 44233407-4
- 16开
- 2022-12
- 184
- 文学
- 外国语言文学
- 韩语
- 本科
内容简介
本教材是针对已具备汉语听、说、读、写、译的基础知识,需要提高应用型语言实用能力和韩汉互译能力的对外汉语专业高年级韩国留学生及具有相应水平的学习者而编写的。本教材有15篇课文,课文内容包括韩国留学生作文、新闻、经典文学作品等多种题材,涵盖政治、经济、文化、社会等多方面的主题,紧跟时代步伐。每一课配有练习题,能够很好地帮助学习者巩固该课所学的知识。
教材内容难度适中,针对性强,涉及面广,将笔译训练与口语交际训练相结合,注重帮助学习者掌握实用、地道的汉语表达方式,能够帮助学习者在一次次的翻译实践与反思中提高韩汉互译能力以及汉语会话、听力、写作等多方面的能力。
笔者基于自身长期以来的教学实践经验,将词语辨析、偏误分析、惯用语翻译、外来词翻译、新造词翻译、文学术语翻译、文化词翻译等重难点融入本书的编写之中。另外,翻译知识中介绍的翻译方法及技巧也能很好地帮助读者提升汉语水平。值得注意的是,笔者根据多年来在课堂里收集的韩国留学生所关心的话题和学生作业的反馈,特别设计了“改错题和“这句话中国人怎么说这两类习题,就读者的特定需求有针对性地进行训练,帮助学生培养良好的语感,从遣词造句的细节入手,逐步提高汉语水平。
教材内容难度适中,针对性强,涉及面广,将笔译训练与口语交际训练相结合,注重帮助学习者掌握实用、地道的汉语表达方式,能够帮助学习者在一次次的翻译实践与反思中提高韩汉互译能力以及汉语会话、听力、写作等多方面的能力。
笔者基于自身长期以来的教学实践经验,将词语辨析、偏误分析、惯用语翻译、外来词翻译、新造词翻译、文学术语翻译、文化词翻译等重难点融入本书的编写之中。另外,翻译知识中介绍的翻译方法及技巧也能很好地帮助读者提升汉语水平。值得注意的是,笔者根据多年来在课堂里收集的韩国留学生所关心的话题和学生作业的反馈,特别设计了“改错题和“这句话中国人怎么说这两类习题,就读者的特定需求有针对性地进行训练,帮助学生培养良好的语感,从遣词造句的细节入手,逐步提高汉语水平。
目录
第一课:나의 대학생활(我的大学生活)
第二课:이사하기(搬家)
第三课:나와 중국음식 (我和中餐)
第四课: "성형, 그거 꼭 해야 성공하잖아요" (整容,为了成功必须的啊!)
第五课: 피팅 모델, 가장 서민적인 모델 (“麻豆——最平民的模特)
综合练习(一)
第六课: 돈은 아름다운 꽃이다(金钱是一朵美丽的花)
第七课: 92년 아카데미 역사 새로 쓴 “기생충(重新书写奥斯卡92年历史的《寄生虫》)
第八课:中 남성의 매력은? 외국 여성에게 물어보니 (中国男人的魅力?外国女性怎么看)
第九课: 불안한 온라인 개학(令人不安的网上开学)
第十课: 돌에 새긴 우정(刻在石头上的友情)
综合练习(二)
第十一课: 한중네티즌,크려면 아직 멀었나( “不懂事的中韩网民)
第十二课:국제학술대회 개막식 인사말(国际学术会议开幕式致辞)
第十三课:부모의 설움(父母的悲哀)
第十四课:당신의 건강을 위협하는 일상습관(危害健康的日常习惯)
第十五课:총총(《匆匆》)
综合练习(三)
参考文献
第二课:이사하기(搬家)
第三课:나와 중국음식 (我和中餐)
第四课: "성형, 그거 꼭 해야 성공하잖아요" (整容,为了成功必须的啊!)
第五课: 피팅 모델, 가장 서민적인 모델 (“麻豆——最平民的模特)
综合练习(一)
第六课: 돈은 아름다운 꽃이다(金钱是一朵美丽的花)
第七课: 92년 아카데미 역사 새로 쓴 “기생충(重新书写奥斯卡92年历史的《寄生虫》)
第八课:中 남성의 매력은? 외국 여성에게 물어보니 (中国男人的魅力?外国女性怎么看)
第九课: 불안한 온라인 개학(令人不安的网上开学)
第十课: 돌에 새긴 우정(刻在石头上的友情)
综合练习(二)
第十一课: 한중네티즌,크려면 아직 멀었나( “不懂事的中韩网民)
第十二课:국제학술대회 개막식 인사말(国际学术会议开幕式致辞)
第十三课:부모의 설움(父母的悲哀)
第十四课:당신의 건강을 위협하는 일상습관(危害健康的日常习惯)
第十五课:총총(《匆匆》)
综合练习(三)
参考文献